jueves, abril 01, 2004

Havana Affair

Red Hot Chili Peppers

Havana Affair

Pt-boat on the way to havana
i used to make a living, man
pickin' the banana.
now i'm a guide for the cia
hooray for the usa!
Baby, baby, make me a loco
baby, baby, make me a mambo.
Sent to spy on a cuban talent show
first stop - havana au go-go
i used to make a living, man
pickin' the banana
hooray for havana!
Baby, baby, make me a loco
baby, baby, make me a loco

Asuntos de la Habana

(Verso 1)
Un bote PT en su camino a la Habana
Solía ganarme la vida, hombre
Recogiendo la banana
Ahora soy un hombre para la CIA
Vivan los Estados Unidos!

Nena, nena, vuélveme loco
Nena, nena, hazme un mambo

(Verso 2)
Enviado a espiar en un espectáculo de talentos cubano
La primera parada… Habana, au go-go
Solía ganarme la vida, hombre
Recogiendo la banana
Viva la Habana!

Nena, nena, vuélveme loco
Nena, nena, hazme un mambo

(Verso 1)
Nena, nena, vuélveme loco
Nena, nena, hazme un mambo

Aquí vamos!

(Verso 2)
Nena, nena, vuélveme loco
Nena, nena, hazme un mambo

7 comentarios:

Anónimo dijo...

En que disco está este tema...
solo lo escuche en el recital Slane Castle... de quien es ?

Anónimo dijo...

es un cover de los ramones...
No está en ningun disco...

Cheo dijo...

esta en el disco
we're a happy family
tributo a Ramones

Frank! dijo...

Me encantn los Red Hot y como lo hicieron al cover, pero la letra es malisima, yo nose que les vio la gente a los Ramones.

Agus dijo...

me gustan las dos versiones mas la de los peppers, tampoco soy muy ramones, prefiero el punk ingles. por otro lado la letra me parece muy buena, sientes la tristeza y del cubano que siente esa nostalgia por su pais, con los ramones es triste, rchp la hizo mas melancolica.

:: :: ALMA MATTER :: :: dijo...

Que no la entiendas no significa que sea mala.

fernando dijo...

Cual es el significado de la cancion?